梅西印度行第二站安排:活动约1个小时,点球决出GOAT杯冠军(梅西印度行第二站:活动约60分钟,点球大战决出GOAT杯冠军)
要做成新闻稿、活动流程,还是英文翻译?我先给一版可直接落地的1小时活动方案+点球赛制+宣发文案,您确认细节后我再精修。
麦克托米奈:尤文很优秀,但那不勒斯得继续提升达到更高高度(麦克托米奈:尤文实力强,那不勒斯仍需进步以攀更高峰)
Translating and clarifying intent
巴萨新星登场攻入制胜球(巴萨新秀出场打进致胜一球)
Asking for clarification
14-0血洗东帝汶,谢晋:虽然是一场大胜,但我们还有很多不足(14比0狂胜东帝汶,谢晋直言:胜利喜人但问题不少)
要不要我直接按这个标题写一篇赛报?先给你一版通用稿,避免虚构细节;你若提供赛事级别/进球者/时间轴,我再补全数据版。
美媒:锡安前队友称锡安拥有詹姆斯级别的天赋,本可以更出色(美媒:锡安前队友称其具詹姆斯级天赋,本可取得更高成就)
Analyzing Zion's performance
为迎接梅西到访,印度加尔各答街头正在建造梅西的雕像(印度加尔各答为迎梅西来访,街头兴建梅西雕像)
你是想要这条消息的改写/标题,还是要我帮你核实真伪并找来源?
埃斯特旺:安帅在很多方面都帮了我,比赛后还给了我一个拥抱(埃斯特旺:安帅对我帮助良多,赛后还给了我一个拥抱)
这是条新闻口吻的引述。直译: “埃斯特旺:安切洛蒂在很多方面都帮了我,赛后还给了我一个拥抱。”
这场比赛的节奏太经典了(这场比赛的节奏堪称教科书级)
Considering sports discussion angles